Мишна
Мишна

Mesorat%20hashas к Твуль йом 2:2

קְדֵרָה שֶׁהִיא מְלֵאָה מַשְׁקִים וְנָגַע בָּהּ טְבוּל יוֹם, אִם הָיָה מַשְׁקֵה תְרוּמָה, הַמַּשְׁקִין פְּסוּלִין וְהַקְּדֵרָה טְהוֹרָה. וְאִם הָיָה מַשְׁקֵה חֻלִּין, הַכֹּל טָהוֹר. וְאִם הָיוּ יָדָיו מְסֹאָבוֹת, הַכֹּל טָמֵא. זֶה חֹמֶר בַּיָּדַיִם מִבִּטְבוּל יוֹם. וְחֹמֶר בִּטְבוּל יוֹם מִבַּיָּדַיִם, שֶׁסְּפֵק טְבוּל יוֹם פּוֹסֵל אֶת הַתְּרוּמָה, וְהַיָּדַיִם סְפֵקָן טָהוֹר:

Что касается горшка, который был полон жидкости, к которой прикоснулся тевулом , если жидкостью является терума (часть урожая, отданная коэну, которая становится святой при разлуке и может потребляться только коэнами или их домохозяйством), то жидкость признана недействительной [то есть нечистой], а горшок чист; и если жидкостью является хуллин [продукт или пища, которая не освящена и разрешена для общего потребления], все чисто. Если руки были испачканы (то есть нечисты, когда он коснулся жидкости в горшке), все нечисто. Это тот случай, когда [загрязненные] руки имеют большую строгость, чем у тевулёма . И случай, когда у tevulyom жесткость выше, чем у [загрязненных] рук, это тот, у которого неопределенный статус tevulyom делает недействительным terumah , однако неопределенность в отношении [загрязненных] рук считается чистой.

Изучите mesorat%20hashas к Твуль йом 2:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих